思想纵横:用情用心用力做好群众工作

[Pg 40] The drill sergeant shouts the word of command in wonderful Englishlept, meaning left.

Yellow palaces, mirrored as gold in the luminous waters of the Ganges, came into view; cupolas quivering with dazzling lustre against the intense skyand then the whole city vanished. Nothing was to be seen but a suburb of shabby buildings, the commonplace railway station crowded by a Burmese pilgrimage of Buddhists come from so farwho knows why?to the holy Indian city. Yellow priests and white doll-like figures dragging bundles that fell open, dropping the most medley collection of objects to be picked up and stowed into the parcels again, only to roll out once more. A yelling crowd, hustling and bustling, shouting from one end of the station to the other, and finally[Pg 155] departing, like a flock of sheep, in long files down the dusty road, to be lost at last in the little bazaar.

KOHAT Bakaoli, having returned to her own country, sends her confidante, named Hammala, with a letter to Tazulmulook, who at once follows the messenger. The prince and the queen fall in love with each other. Bakaoli's mother finds them together, and furious at the disobedience of her daughter, who is affianced to another rajah, she calls up a djinn to plunge Tazulmulook in a magic fount. The prince finds himself transformed into a devil with horns, and wanders about the jungle once more. There he meets a pariah woman with three children, who begs him to marry her. Tazulmulook in despair leaps back into the spring to die there, and to his great surprise recovers his original shape.

The little princess had made her way between the seats, close up to us; she was wrapped in dark-coloured gauze, with woven gold borders, so light! scarcely less light than the diaphanous material of the dress. And as I admired this wonderful silk, the Rajah had some bayadres' dresses brought out for me to see: twelve or fifteen skirts, one above another, pleated and spangled with gold, yet, hanging to one finger, scarcely the weight of a straw.

"Then twenty-eight?"

In booths between these houses, the gamblers, standing round a board with numbered holes, were watching the ball as it slowly spun round, hit the edge, seemed to hesitate, and at last fell into one of the cups. Four-anna pieces, ten-rupee notesanything will serve as a stake for the Hindoo ruffian in a starched shirt-front, low waistcoat and white tie, above the dhouti that hangs over his bare legs; or for the half-tipsy soldier and sailor,[Pg 28] the cautious Parsee who rarely puts down a stake, or the ragged coolie who has come to tempt fortune with his last silver bit.

Two fakirs, squatting in a corner, gazed at the sacred stone, their bodies rigidly motionless; they did not seem to be of this world, rather to be statues of gods themselves; their eyes alone were aliveburning.

Birds, green, red, black, and gold-colour, fluttered gaily among the palms, the bamboos as tall as pine trees, the baobabs and mango trees; butterflies with rigid tails and large wings beating in uncertain flight, floated over the bright verdure flecked with sunshine. Round one pagoda, towering over a wretched village that lay huddled in the shade of its consecrated walls, a proud procession of stone bulls stood out against the sky, visible at a great distance in clear outline through the heated, quivering air.